Shadowings by Lafcadio Hearn
Shadowings by Lafcadio Hearn
A CELEBRATED Chinese scholar, known in Japanese literature as Riku-Un, wrote the following quaint account of the Five Virtues of the Cicada:-
"I.-The Cicada has upon its head certain figures or signs.[26] These represent its [written] characters, style, literature.
[26] The curious markings on the head of one variety of Japanese sémi are believed to be characters which are names of souls.
"II.-It eats nothing belonging to earth, and drinks only dew. This proves its cleanliness, purity, propriety.
"III.-It always appears at a certain fixed time. This proves its fidelity, sincerity, truthfulness.
"IV.-It will not accept wheat or rice. This proves its probity, uprightness, honesty.
"V.-It does not make for itself any nest to live in. This proves its frugality, thrift, economy."
* * *
We might compare this with the beautiful address of Anacreon to the cicada, written twenty-four hundred years ago: on more than one point the Greek poet and the Chinese sage are in perfect accord:-
"We deem thee happy, O Cicada, because, having drunk, like a king, only a little dew, thou dost chirrup on the tops of trees. For all things whatsoever that thou seest in the fields are thine, and whatsoever the seasons bring forth. Yet art thou the friend of the tillers of the land,-from no one harmfully taking aught. By mortals thou art held in honor as the pleasant harbinger of summer; and the Muses love thee. Ph?bus himself loves thee, and has given thee a shrill song. And old age does not consume thee. O thou gifted one,-earth-born, song-loving, free from pain, having flesh without blood,-thou art nearly equal to the Gods! "[27]
[27] In this and other citations from the Greek anthology, I have depended upon Burges' translation.
And we must certainly go back to the old Greek literature in order to find a poetry comparable to that of the Japanese on the subject of musical insects. Perhaps of Greek verses on the cricket, the most beautiful are the lines of Meleager: "O cricket, the soother of slumber ... weaving the thread of a voice that causes love to wander away!" ... There are Japanese poems scarcely less delicate in sentiment on the chirruping of night-crickets; and Meleager's promise to reward the little singer with gifts of fresh leek, and with "drops of dew cut up small," sounds strangely Japanese. Then the poem attributed to Anyté, about the little girl Myro making a tomb for her pet cicada and cricket, and weeping because Hades, "hard to be persuaded," had taken her playthings away, represents an experience familiar to Japanese child-life. I suppose that little Myro-(how freshly her tears still glisten, after seven and twenty centuries!)-prepared that "common tomb" for her pets much as the little maid of Nippon would do to-day, putting a small stone on top to serve for a monument. But the wiser Japanese Myro would repeat over the grave a certain Buddhist prayer.
It is especially in their poems upon the cicada that we find the old Greeks confessing their love of insect-melody: witness the lines in the Anthology about the tettix caught in a spider's snare, and "making lament in the thin fetters" until freed by the poet;-and the verses by Leonidas of Tarentum picturing the "unpaid minstrel to wayfaring men" as "sitting upon lofty trees, warmed with the great heat of summer, sipping the dew that is like woman's milk;"-and the dainty fragment of Meleager, beginning: "Thou vocal tettix, drunk with drops of dew, sitting with thy serrated limbs upon the tops of petals, thou givest out the melody of the lyre from thy dusky skin." ... Or take the charming address of Evenus to a nightingale:-
"Thou Attic maiden, honey-fed, hast chirping seized a chirping cicada, and bearest it to thy unfledged young,-thou, a twitterer, the twitterer,-thou, the winged, the well-winged,-thou, a stranger, the stranger,-thou, a summer-child, the summer-child! Wilt thou not quickly cast it from thee? For it is not right, it is not just, that those engaged in song should perish by the mouths of those engaged in song."
On the other hand, we find Japanese poets much more inclined to praise the voices of night-crickets than those of sémi. There are countless poems about sémi, but very few which commend their singing. Of course the sémi are very different from the cicad? known to the Greeks. Some varieties are truly musical; but the majority are astonishingly noisy,-so noisy that their stridulation is considered one of the great afflictions of summer. Therefore it were vain to seek among the myriads of Japanese verses on sémi for anything comparable to the lines of Evenus above quoted; indeed, the only Japanese poem that I could find on the subject of a cicada caught by a bird, was the following:-
Ana kanashi!
Tobi ni toraruru
Sémi no ko?.
-Ransetsu.
Ah! how piteous the cry of the sémi seized by the kite!
Or "caught by a boy" the poet might equally well have observed,-this being a much more frequent cause of the pitiful cry. The lament of Nicias for the tettix would serve as the elegy of many a sémi:-
"No more shall I delight myself by sending out a sound from my quick-moving wings, because I have fallen into the savage hand of a boy, who seized me unexpectedly, as I was sitting under the green leaves."
Here I may remark that Japanese children usually capture sémi by means of a long slender bamboo tipped with bird-lime (mochi). The sound made by some kinds of sémi when caught is really pitiful,-quite as pitiful as the twitter of a terrified bird. One finds it difficult to persuade oneself that the noise is not a voice of anguish, in the human sense of the word "voice," but the production of a specialized exterior membrane. Recently, on hearing a captured sémi thus scream, I became convinced in quite a new way that the stridulatory apparatus of certain insects must not be thought of as a kind of musical instrument, but as an organ of speech, and that its utterances are as intimately associated with simple forms of emotion, as are the notes of a bird,-the extraordinary difference being that the insect has its vocal chords outside. But the insect-world is altogether a world of goblins and fairies: creatures with organs of which we cannot discover the use, and senses of which we cannot imagine the nature;-creatures with myriads of eyes, or with eyes in their backs, or with eyes moving about at the ends of trunks and horns;-creatures with ears in their legs and bellies, or with brains in their waists! If some of them happen to have voices outside of their bodies instead of inside, the fact ought not to surprise anybody.
* * *
I have not yet succeeded in finding any Japanese verses alluding to the stridulatory apparatus of sémi,-though I think it probable that such verses exist. Certainly the Japanese have been for centuries familiar with the peculiarities of their own singing insects. But I should not now presume to say that their poets are incorrect in speaking of the "voices" of crickets and of cicad?. The old Greek poets who actually describe insects as producing music with their wings and feet, nevertheless speak of the "voices," the "songs," and the "chirruping" of such creatures,-just as the Japanese poets do. For example, Meleager thus addresses the cricket:
"O thou that art with shrill wings the self-formed imitation of the lyre, chirrup me something pleasant while beating your vocal wings with your feet! ..."
* * *
Books and Habits from the Lectures of Lafcadio Hearn by Lafcadio Hearn
Published posthumously in 1905, this book contains some of Hearn's uncollected workand is a charming interpretation of Japanese culture. In "The Romance of the Milky Way," Hearn examines the stories behind the age-old Tanabata festival. "Goblins" discusses poetry and some supernatural subjects particular to Japanese literature. "Ultimate Questions," is a lyrical response to Herbert Spencer's philosophy. Other essays include "Stranger than Fiction" and "A Letter from Japan," written in 1904, describing how Japanese society dealt with its war with Russia.
Two Years in the French West Indies is one of two books Lafcadio Hearn produced during his two-year stay in Martinque and other Caribbean islands, where he fell under their tropical spell. Published in 1890, this enchanting collection details his sojourn with its loving "sketches" of the day-to-day life of the island people.
There was only one man in Raegan's heart, and it was Mitchel. In the second year of her marriage to him, she got pregnant. Raegan's joy knew no bounds. But before she could break the news to her husband, he served her divorce papers because he wanted to marry his first love. After an accident, Raegan lay in the pool of her own blood and called out to Mitchel for help. Unfortunately, he left with his first love in his arms. Raegan escaped death by the whiskers. Afterward, she decided to get her life back on track. Her name was everywhere years later. Mitchel became very uncomfortable. For some reason, he began to miss her. His heart ached when he saw her all smiles with another man. He crashed her wedding and fell to his knees while she was at the altar. With bloodshot eyes, he queried, "I thought you said your love for me is unbreakable? How come you are getting married to someone else? Come back to me!"
Kaelyn devoted three years tending to her husband after a terrible accident. But once he was fully recovered, he cast her aside and brought his first love back from abroad. Devastated, Kaelyn decided on a divorce as people mocked her for being discarded. She went on to reinvent herself, becoming a highly sought-after doctor, a champion racer, and an internationally renowned architectural designer. Even then, the traitors sneered in disdain, believing Kaelyn would never find someone. But then the ex-husband’s uncle, a powerful warlord, returned with his army to ask for Kaelyn’s hand in marriage.
During Kiera's wedding, she and her sister plunged into the water. Stunned, she watched her fiancé yank only the sister to safety and walk off without a glance. Blazing with fury, Kiera married the stranger who pulled her from the water-a broke mechanic-and promised to provide for him, no matter the cost! Her ex sneered, "Dump him. Get back with me; my wife will still be you." Her scheming sister purred, "I'll keep your fiancé company. Enjoy your life with a mechanic." Kiera shut them down. "Leave us alone. We're good together." Then the twist hit: the "mechanic" was a secret billionaire! In front of the world, he knelt with a one-of-a-kind diamond. "My love, I'll cherish you for life."
Sunlit hours found their affection glimmering, while moonlit nights ignited reckless desire. But when Brandon learned his beloved might last only half a year, he coolly handed Millie divorce papers, murmuring, "This is all for appearances; we'll get married again once she's calmed down." Millie, spine straight and cheeks dry, felt her pulse go hollow. The sham split grew permanent; she quietly ended their unborn child and stepped into a new beginning. Brandon unraveled, his car tearing down the street, unwilling to let go of the woman he'd discarded, pleading for her to look back just once.
"My sister threatens to take my mate. And I let her keep him." Born without a wolf, Seraphina is the disgrace of her pack-until a drunken night leaves her pregnant and married to Kieran, the ruthless Alpha who never wanted her. But their decade-long marriage was no fairytale. For ten years, she endured the humiliation: No Luna title. No mating mark. Just cold sheets and colder stares. When her perfect sister returned, Kieran filed for divorce the same night. And her family was happy to see her marriage broken. Seraphina didn't fight but left silently. However, when danger struck, shocking truths emerged: ☽ That night wasn't an accident ☽ Her "defect" is actually a rare gift ☽ And now every Alpha-including her ex-husband-will fight to claim her Too bad she's done being owned. *** Kieran's growl vibrated through my bones as he pinned me against the wall. The heat of him seared through layers of fabric. "You think leaving is that easy, Seraphina?" His teeth grazed the unmarked skin of my throat. "You. Are. Mine." A hot palm slid up my thigh. "No one else will ever touch you." "You had ten years to claim me, Alpha." I bared my teeth in a smile. "Funny how you only remember I'm yours... when I'm walking away."
Unlike her twin brother, Jackson, Jessa struggled with her weight and very few friends. Jackson was an athlete and the epitome of popularity, while Jessa felt invisible. Noah was the quintessential "It" guy at school-charismatic, well-liked, and undeniably handsome. To make matters worse, he was Jackson's best friend and Jessa's biggest bully. During their senior year, Jessa decides it was time for her to gain some self-confidence, find her true beauty and not be the invisible twin. As Jessa transformed, she begins to catch the eye of everyone around her, especially Noah. Noah, initially blinded by his perception of Jessa as merely Jackson's sister, started to see her in a new light. How did she become the captivating woman invading his thoughts? When did she become the object of his fantasies? Join Jessa on her journey from being the class joke to a confident, desirable young woman, surprising even Noah as she reveals the incredible person she has always been inside.
© 2018-now CHANGDU (HK) TECHNOLOGY LIMITED
6/F MANULIFE PLACE 348 KWUN TONG ROAD KL
TOP
GOOGLE PLAY