/0/3374/coverbig.jpg?v=20210813191955)
English-Esperanto Dictionary by C. F. Hayes
English-Esperanto Dictionary by C. F. Hayes
I, mi.
Ibis, ibiso.
Ice, glacio.
Ice, an, glacia?o.
Iceberg, glacierego, glacimonto.
Icicle, pendglacio.
Icelander, Islandano.
Idea, ideo.
Ideal, idealo.
Identical, identa.
Identify, identigi.
Idiocy, idioteco.
Idiom (a peculiar expression), idiotismo.
Idiom (general sense), idiomo.
Idiot, idiotulo.
Idle, senokupa.
Idleness, senokupeco.
Idol, idolo.
Idolatry, idolservado.
Idolize, amegi, adori.
If, se.
Ignis fatuus, erarlumo.
Ignite, ekbruligi.
Ignoble, malnobla.
Ignominy, malnobleco.
Ignorance, nescio.
Ignorant of, to be, nescii.
Ignorant, malklera.
Ignore, neobservi.
Ill, malbono.
Ill, malbone.
Ill, to be, malsani.
Ill-bred, maledukita.
Illegal, malle?a.
Illegible, nelegebla.
Illegitimate, nela?le?a.
Illegitimate, malrajta.
Illiberal, avara.
Illicit, malpermesita.
Illiterate, malklera.
Illness, malsano.
Illogical, mallogika.
Illude, iluzii.
Illuminate, ilumini.
Illumination, iluminado.
Illusion, iluzio.
Illustrate, ilustri.
Illustrated, ilustrita.
Illustration, ilustra?o.
Illustrious, fama.
Image, figuro.
Imaginary, fantazia.
Imagination, fantazio.
Imagine, imagi.
Imbecile, malspritulo.
Imbibe, sorbigi.
Imbue, penetri, inspiri.
Imitate, imiti.
Imitation, imito.
Immaculate, senmakula.
Immaterial, negrava.
Immature, nematura.
Immediate, tuja.
Immediately, tuj.
Immense, vasta.
Immense (size), grandega.
Immerge, trempi.
Immerse, subakvigi.
Immigrate, enmigri.
Immigrant, enmigranto.
Imminent, minaca.
Immobility, senmoveco.
Immoderate, malmodera.
Immodest, nemodesta.
Immolate, oferbu?i.
Immoral, malbonmora.
Immorality, malbonmoreco.
Immortal, senmorta.
Immortality, senmorteco.
Immovable, senmova, nemovebla.
Immutable, ne?an?ebla.
Imp, diableto.
Impair, difekti.
Impart, komuniki, sciigi.
Impartial, senpartia.
Impartiality, senpartieco.
Impatience, malpacienco.
Impatient, malpacienca.
Impassive, kvietega, stoika.
Impeach, kulpigi, denunci.
Impediment, baro.
Impel, anta?en pu?i.
Impend, minaci.
Impenetrable, nepenetrebla.
Imperative, ordona.
Imperfect, neperfekta.
Imperfection, difekta?o.
Imperial, imperia.
Imperishable, nepereema.
Impermeable, nepenetrebla.
Impersonal, nepersona.
Impertinent, malrespekta.
Imperturbable, stoika.
Impetuous, vivega.
Impetus, anta?enpu?o.
Impiety, malpieco.
Impious, malpia.
Implacable, ven?ema.
Implant, enradiki.
Implement, ilo.
Implicate, impliki.
Implied, neesprimita.
Implore, petegi.
Impolite, mal?entila.
Impolitic, nesa?ema.
Import, enporti.
Importance, graveco.
Important, grava.
Importunate, trudema.
Importune, trudi, trudi?i.
Impose (put on), trudi.
Impose on, trompi.
Impossible, neebla.
Impost, imposto.
Impostor, trompanto.
Impotence, neebleco.
Impoverish, malri?igi.
Impracticable, nefarebla.
Impregnable, fortika.
Impress, impresi.
Impress (print), presi.
Impression (printing), presa?o.
Impression, impreso.
Impressionable, impresebla.
Impressive, impresa.
Imprison, malliberigi.
Improbable, never?ajna.
Improper, nedeca.
Impropriety, nedececo.
Impromptu, senprepara.
Improve, plibonigi.
Improvement, plibonigo.
Improvident, malspxarema.
Improvise, improvizi.
Imprudent, nesingardema.
Impudent, senhonta.
Impulse, pu?o.
Impure, malpura.
Impurity, malpureco.
Impute, alkalkuli.
In, en.
In front, anta?e.
In place of, to put, anstata?i.
In that manner, tiamaniere.
Inability, neebleco.
Inaccessible, neatingebla.
Inaccurate, neakurata.
Inaction, senokupo.
Inactive, senokupa.
Inadvertence, malatenteco.
Inane, malplena.
Inanimate, senviva.
Inappreciable, netaksebla.
Inappropriate, nedeca.
In as much as, tial ke.
Inattention, neatenteco.
Inaudible, nea?debla.
Inauspicious, nefavora.
Incalculable, nekalkulebla.
Incapable, nekapabla.
Incapacity, nekapableco.
Incarnate, korpigi.
Incarnation, korpi?o.
Incendiary, brulkrimulo.
Incense, bonodorfumo.
Incense, furiozigi.
Incest, sangadulto.
Incentive, ka?zo.
Inch, colo.
Incident, okaza?o.
Incision, tran?o.
Incite, instigi, inciti.
Inclination, inklino.
Incline, inklini.
Incline (slope), deklivo.
Include, enhavi.
Incoherent, sensenca.
Income, rento.
Incommode, ?eni.
Incomparable, nekomparebla.
Incompatible, nekunigebla.
Incompetent, nekompetenta.
Incomplete, neplena.
Incomprehensible, nekomprenebla.
Inconceivable, neimagebla.
Inconsistent, nekonsekvenca.
Inconsolable, nekonsolebla.
Inconstant, ?an?ema.
Incontestable, nedisputebla.
Inconvenient, maloportuna.
Incorporeal, spirita.
Incorrect, malkorekta.
Incorrigible, plimalobea, nerebonigebla.
Incorrupt, honesta.
Incorruptible, neputrebla.
Incorruption, senputreco.
Increase (grow), kreski?i.
Increase, plimultigi.
Incredible, nekredebla.
Incredulous, nekredema.
Incriminate, kulpigi.
Inculcate, enradiki.
Incurable, neresanigebla.
Indebtedness, ?uldeco.
Indecent, maldeca.
Indecision, nedecideco.
Indeed, do, efektive, ja.
Indefatigable, senlaca.
Indefinite, nedifinita.
Indemnify, kompensi.
Indemnity, kompenso.
Independence, sendependeco.
Independent, sendependa.
Indeterminate, nedifinita.
Index (names), nomaro.
Index, tabelo.
India-rubber, ka??uko.
Indicate, montri.
Indicative (gram.), indikativo.
Indict, kulpigi.
Indifferent, indiferenta.
Indigenous, enlanda.
Indigent, malri?a.
Indigestible, nedigestebla.
Indigestion, malbona digestado.
Indignant, to be, indigni.
Indirect (through an intermediary), pera.
Indirectly (through an intermediary), pere.
Indirect (devious), malrekta.
Indiscreet, maldiskreta.
Indispensable, necesega.
Indisposed (ill), malsaneta.
Indisposition, malsaneto.
Indisputable, nedisputebla.
Indissoluble, nesolvebla.
Indistinct, malklara.
Individual, individuo.
Individual, individua.
Indivisible, nedividebla.
Indolent, senenergia.
Indomitable, nedresebla.
Indorse, dorseskribi.
Indubitable, neduba.
Induce, decidigi, alkonduki.
Indulge, indulgi.
Indulge (one's self), indulgi?i.
Indulgence, indulgo.
Industrious, diligenta.
Industry (business), industrio.
Inebriate, ebrii.
Ineffectual, vana.
Ineligible, neelektebla.
Inert, senmova.
Inertia, inercio.
Inestimable, netaksebla.
Inevitable, neevitebla.
Inexact, mal?usta.
Inexhaustible, nekonsumebla.
Inexpedient, nenecesa, nekonvena.
Inexperience, malsperteco.
Inexplicable, neklarigebla.
Inexpressible, neesprimebla.
Inextricable, nemalplektebla.
Infallible, neerarebla.
Infallibility, neerarebleco.
Infallibly, neerareble.
Infamous, malglora, malfama.
Infamy, malgloro, malfamo.
Infancy, infaneco.
Infant, infaneto.
Infantile, infana.
Infantry, infanterio.
Infatuation, delogiteco.
Infect, infekti.
Infelicity, malfeli?eco.
Infer, impliki.
Inferior, an, subulo.
Inferior, malsupera.
Inferiority, malsupereco.
Infernal, infera.
Infidelity, malfideleco.
Infinite, senlima.
Infinitive (gram.), infinitivo.
Infinity, multego.
Infirm, malforta.
Infirmary, malsanulejo.
Infirmity, malforteco.
Inflame, flamigi.
Inflammable, bruli?ema.
Inflammation, brulumo.
Inflate, ?veligi. [Error in book: sveligi]
Inflect, fleksi.
Inflexible, nefleksebla, rigida.
Inflict, punon doni.
Influence, influi.
Influence, influo.
Influenza, gripo.
Inform, informi.
Inform, sciigi.
Informed, to be, scii?i.
Infrequent, malofta.
Infuze, infuzi.
Ingenious, sagaca.
Ingenuity, lerteco.
Ingenuous, naiva.
Ingot, fanda?o.
Ingratitude, sendankeco.
Ingredient, elementa?o.
Ingress, enigo.
Inhabit, lo?i.
Inhale, enspiri.
Inherit, heredi.
Inheritance, hereda?o.
Inhuman, nehumana.
Iniquity, malboneco, maljusteco.
Initial (letter), ?eflitero.
Initiate, iniciati.
Initiator, iniciatoro.
Inject, en?prucigi.
Injection (medical), klistero.
Injurious, difektiga.
Injury, difekta?o.
Injury (wound), vundo.
Injustice, maljusteco.
Ink, inko.
Inkstand, etc., inkujo.
Inmate, lo?anto.
Inn, gastejo.
Innocence, senkulpeco.
Innocent, senkulpa.
Innumerable, nekalkulebla.
In order to, por.
In order that, por ke.
Inoculate, inokuli.
Inodorous, senodora.
Inoffensive, neofendema.
Inopportune, ne?ustatempa.
Inquest, enketo.
Inquietude, maltrankvileco.
Inquire, demandi.
Inquiry, demando.
Inquisition, inkvizicio.
Inquisitive, sciama.
Inquisitor, inkvizitoro.
Inroad, ekokupo.
Insalubrious, malsaniga.
Insane, freneza.
Insanity, frenezeco.
Insatiable, nesatigebla.
Inscribe, enskribi.
Inscription, surskribo.
Inscrutable, neser?ebla.
Insect, insekto.
Insecure, dan?era.
Insensible, sensenta.
Insert, enmeti.
Insert (print), enpresi.
Insertion, enpresa?o.
Inseparable, sendisi?a.
Inside, interne.
Inside out, returnite.
Insidious, insida.
Insight, elsciado.
Insignificant, sensignifa.
Insincere, nesincera.
Insinuate, proponeti.
Insipid, sengusta.
Insist, insisti.
Insnare, allogi, kapti.
Insobriety, malsobreco.
Insolent, insultema.
Insoluble, nesolvebla.
Insolvent, nepagokapabla.
Insomnia, sendormo.
Insomuch, tial ke.
Inspect, ekzameni.
Inspector, inspektoro.
Inspiration, inspiro.
Inspiration (breath), enspiro.
Inspire, enspiri.
Inspire, inspiri.
Instalment, partpago.
Install, lo?igi.
Instance, ekzemplodoni.
Instance, ekzemplo.
Instant, momento.
Instant, in an, momente.
Instantaneous, subita.
Instead of, anstata?.
Instead of, to put, anstata?i.
Instep, piedartiko.
Instigate, instigi.
Instill, infuzi.
Instinct, instinkto.
Institute, fondi.
Institute, instituto.
Institution, institucio.
Instruct, instrui.
Instruction, instrukcio.
Instruction (teaching), instruado.
Instructive, instrua.
Instructor, instruisto.
Instrument (mus.), muzikilo.
Instrument (wind), blovinstrumento.
Instrument (string), kordinstrumento.
Instrument (tool), ilo.
Insubordination, ribeleto-ado.
Insufferable, nesuferebla.
Insufficient, nesufi?a.
Insular, insula.
Insulate, soligi, izoli.
Insult, insulti.
Insurance, asekuro.
Insure, asekuri.
Insurgent, ribelanto.
Insurrection, ribelo.
Insusceptible, sensentema.
Intact, sendifekta.
Integer, tutcifero.
Integral (math.), integrala.
Integrity, rekteco.
Intellect, inteligenteco.
Intelligence, inteligenteco.
Intelligence (news), sciigo.
Intelligent, inteligenta.
Intemperance, malsobreco.
Intemperate, malsobra.
Intend, intenci.
Intense, ega.
Intensity, egeco.
Intent, celo.
Intention, intenco.
Intentional, intenca.
Inter, enterigi.
Intercalate, intermeti.
Intercede, propeti.
Intercept, interkapti.
Intercession, propeto.
Intercessor, propetulo.
Intercourse, interrilato.
Interdict, malpermesi.
Interest, procento.
Interest, interesi.
Interest one's self in, interesi?i je.
Interesting, interesa.
Interfere, sin intermeti.
Interior, interno.
Interjection, interjekcio.
Interline, interlinii.
Interlocutor, interparolanto.
Interloper, trudulo.
Interlude, interakto.
Intermeddle, enmiksi?i.
Intermediate, intera, intermeza.
Interment, interigo.
Interminable, senfina.
Intermission, intermito.
Intermit, intermiti.
Intermittent, intermita.
Internal, interna.
Internally, interne.
International, internacia.
Internationalist, Internaciisto.
Internationality, internacieco.
Interpose, intermeti.
Interprete, traduki.
Interpreter, tradukisto.
Interrogate, demandi.
Interrogation, denotes, ?u.
Interrogation, note of, signo demanda.
Interrogatory, demanda.
Interregnum, interregno.
Interrupt, interrompi.
Intersect, intersekcii.
Interval (space), interspaco.
Interval (time), intertempo.
Intervene, sin intermeti.
Intervention, intermeto.
Interview, intervidi?o.
Interweave, kunplekti.
Intestate, sentestamenta.
Intestine, interna?o.
Intimacy, intimeco.
Intimate, intima, intimulo.
Intimate, sciigi.
Intimation, sciigo.
Intimidate, timigi.
Into, en (with accusative).
Intolerable, netolerebla.
Intolerant, netolerema.
Intoxicate, ebriigi.
Intoxicated, ebria.
Intoxication, ebrieco.
Intractable, nedresebla.
Intransitive, netransitiva.
Intrepid, kura?ega.
Intricate, malsimpla.
Intrigue, intrigi.
Intrinsic, vera.
Introduce, prezenti, enkonduki.
Introduction, enkonduko.
Introduction (preface), anta?parolo.
Intruder, trudulo.
Intrusion, trudo.
Intrust, komisii.
Inundate, superakvi.
Inure, kutimigi.
Inutility, senutilo.
Invade, enpenetri.
Invalid, nula.
Invalid, malsanetulo.
Invalidate, nuligi.
Invaluable, netaksebla.
Invariable, ne?an?ebla.
Invasion, ekokupado.
Invent, elpensi.
Invention, elpenso.
Inventory, katalogo.
Invert, inter?an?i.
Invest (money), procentdoni.
Investigate, esplori.
Inveterate, enradikita.
Invigorate, vivigi.
Invincible, nevenkebla.
Invisible, nevidebla.
Invitation, invito.
Invite, inviti.
Invoice, fakturo.
Invoke, alvoki.
Involuntary, senvola.
Iodine, jodo.
Irascible, ekkolerema.
Ire, kolero.
Iris (anat.), iriso.
Iris (bot.), irido.
Irishman, Irlandano.
Irksome, peniga, enuiga.
Iron, fero.
Iron (linen, etc.), gladi.
Iron, an, gladilo.
Ironer (fem.), gladistino.
Ironmonger, patvendisto.
Irony, ironio.
Irradiate, radii.
Irregular, neregula.
Irreligious, malpia.
Irreparable, neriparebla.
Irrepressible, nehaltigebla.
Irreproachable, neripro?inda.
Irresolute, ?anceli?a, nedecida.
Irreverence, malriverenco.
Irritable, incitebla.
Irritate, inciti.
Is, estas.
Island, insulo.
Islander, insulano.
Isle, insulo.
Isolate, izoli.
Israelite, Izraelido.
Issue, eldoni.
Issue (offspring), idaro.
Issue, elflui.
Isthmus, terkolo.
It, ?i, ?in.
Italian, Italo.
Italic (writing), kursiva.
Itch, juki.
Itching, juko.
Item, ero.
Iteration, ripetado.
Itinerant, voja?anta.
Ivory, elefantosto.
Ivy, hedero.
J
Jabber, babili.
Jack, roasting, turnrostilo.
Jackass, azenviro.
Jackal, ?akalo.
Jacket, jako, ?aketo.
Jade (tire), lacigadi.
Jaded, laca.
Jagged, denta.
Jaguar, jaguaro.
Jail, malliberejo.
Jailer, gardisto.
Jam, frukta?o.
January, Januaro.
Japan (polish), laki.
Japan, Japanujo.
Japanese, Japano.
Jar, botelego.
Jasmine, jasmeno.
Jaundice, flavmalsano.
Javelin, ?etponardo.
Jaw, makzelo.
Jawbone, makzelosto.
Jay, garolo.
Jealousy, ?aluzo.
Jeer, mokadi.
Jelly, ?elateno.
Jeopardy, dan?ero.
Jerk, ekskuo.
Jersey (garment), trikoto.
Jessamine, jasmeno.
Jest, ?erci.
Jest, ?erco.
Jesuit, Jezuito.
Jesus, Jesuo.
Jetsam, fuko.
Jetty, digo.
Jew, Hebreo.
Jewel, juvelo.
Jewel-box, juvelujo.
Jeweller, juvelisto.
Jewess, Hebreino.
Jilt, koketulino.
Jingle, tinti.
Job, tasketo.
Jockey, rajdisto.
Jocose, ?ercema.
Jocular, ?ercema.
Join, kunigi.
Join hands, manplekti.
Join together, kuni?i.
Join with, kunigi.
Joiner, ligna?isto.
Jointly, kune.
Joint (anatomy), artiko.
Joint (carpentering), kuni?o.
Joist, trabo.
Joke, ?erci.
Jolly, gajega.
Jolt, ekskui.
Jostle, pu?egi.
Jot, joto.
Journal (book keeping), taglibro.
Journal (a paper), ?urnalo.
Journey (by car, etc.), veturi.
Journey (travel), voja?i.
Journey, voja?o.
Journeyman, taglaboristo.
Jovial, ?ojega.
Jowl, bu?ego.
Joy, ?ojo.
Joyous, ?oja.
Jubilant, ?ojega.
Jubilee, jubileo.
Judge, ju?i.
Judge (legal), ju?isto.
Judge, ju?anto.
Judgment (legal), ju?o.
Judicial, ju?a.
Judicious, prudenta.
Jug, kru?o.
Juggle, ?ongli.
Juggler, ?onglisto.
Jugglery, ?onglado.
Juice, suko.
Juicy, suka.
July, Julio.
Jumble, miksi.
Jump, salti.
Junction, kuni?o.
June, Junio.
Junior, neplena?a.
Juror, ?urinto.
Jury, ju?antaro.
Juryman, ?urinto.
Just (time), ?us.
Just (fair), justa.
Justice, justeco.
Justice (correctness), praveco.
Justify, pravigi.
Justly, juste.
Juvenile, juna.
Juxtaposition, apudmeto.
K
Kaleidoscope, kalejdoskopo.
Kangaroo, didelfo.
Keel, kilo.
Keen (sharp), akra.
Keep, teni, gardi.
Keep silence, silenti?i.
Keeper, gardanto.
Keepsake, memora?o.
Keg, bareleto.
Kennel, hundejo.
Kernel, kerno.
Kettle, bolilo.
Key, ?losilo.
Key (of piano, etc.), klavo.
Keyboard, klavaro.
Keystone, ?ef?tono.
Kick, piedfrapo.
Kid, kaprido.
Kidnap, for?teli.
Kidney, reno.
Kill, mortigi.
Kill (animals), bu?i.
Kilogramme, kilogramo.
Kilolitre, kilolitro.
Kilometre, kilometro.
Kin, parenceco.
Kind (species), speco.
Kind, bona.
Kindle, ekbruligi.
Kindness, boneco.
Kindred, parencaro.
King, re?o.
Kingdom, re?olando, re?lando.
Kingfisher, alciono.
Kingly (adj.), re?a.
Kingly (adv.), re?e.
King's evil, skrofolo.
Kinsfolk, parencaro.
Kinsman, parenco.
Kiss, kisi.
Kitchen, kuirejo.
Kitchen-garden, legoma ?ardeno.
Kitchen-gardener, legom?ardenisto.
Kitchen-jack, turnrostilo.
Kitchen utensils, kuirilaro.
Kite (bird), milvo.
Kite (toy), flugludilo.
Knack, lerteco.
Knacker, defelisto.
Knapsack, tornistro.
Knave, fripono.
Knave (cards), lakeo.
Knavery, friponeco.
Knead, knedi.
Kneading-trough, knedujo.
Knee, genuo.
Kneecap, genuosto.
Kneel, genufleksi.
Knell, mortsonorado, funebra sonorado.
Knife, tran?ilo.
Knife-blade, tran?anto.
Knight, kavaliro.
Knit, triki, trikoti.
Knitting-needle, trikilo.
Knob, butono.
Knock, frapi.
Knock down, dis?eti, de?eti.
Knot, ligtubero.
Knot (bow), banto.
Knot (in wood), lignotubero.
Knout, skur?o.
Know, scii.
Know (to be acquainted with), koni.
Knuckle, artiko.
Kopeck, kopeko.
Koran, Korano.
Katherine spent five years at Vincent's side-model secretary by day, compliant lover by night. When she heard of his arranged marriage, she stifled her pain and planned a quiet exit. That resolve cracked the moment she met his fiancée, daughter of the woman who'd wrecked her own family. Rage replaced obedience; Katherine resolved to claim Vincent. Yet he kept tossing her loyalty tips like she was only a plaything. Heart stung, she walked away with her last scrap of pride. Four years later they crossed paths again, a child gripping her hand. "I don't care who's the father," Vincent pleaded. "Come back, please!"
"I heard you're going to marry Marcelo. Is this perhaps your revenge against me? It's very laughable, Renee. That man can barely function." Her foster family, her cheating ex, everyone thought Renee was going to live in pure hell after getting married to a disabled and cruel man. She didn't know if anything good would ever come out of it after all, she had always thought it would be hard for anyone to love her but this cruel man with dark secrets is never going to grant her a divorce because she makes him forget how to breathe.
“You need a bride, I need a groom. Why don’t we get married?” Both abandoned at the altar, Elyse decided to tie the knot with the disabled stranger from the venue next door. Pitying his state, she vowed to spoil him once they were married. Little did she know that he was actually a powerful tycoon. Jayden thought Elyse only married him for his money, and planned to divorce her when she was no longer of use to him. But after becoming her husband, he was faced with a new dilemma. “She keeps asking for a divorce, but I don’t want that! What should I do?”
They don't know I'm a girl. They all look at me and see a boy. A prince. Their kind purchase humans like me for their lustful desires. And, when they stormed into our kingdom to buy my sister, I intervened to protect her. I made them take me too. The plan was to escape with my sister whenever we found a chance. How was I to know our prison would be the most fortified place in their kingdom? I was supposed to be on the sidelines. The one they had no real use for. The one they never meant to buy. But then, the most important person in their savage land-their ruthless beast king-took an interest in the "pretty little prince." How do we survive in this brutal kingdom, where everyone hates our kind and shows us no mercy? And how does someone, with a secret like mine, become a lust slave? . AUTHOR'S NOTE. This is a dark romance-dark, mature content. Highly rated 18+ Expect triggers, expect hardcore. If you're a seasoned reader of this genre, looking for something different, prepared to go in blindly not knowing what to expect at every turn, but eager to know more anyway, then dive in! . From the author of the international bestselling book: "The Alpha King's Hated Slave."
Drugged and deceived, she bore a child amidst tragedy-her son, falsely declared dead at birth. Fueled by the agony, she disappeared, only to return years later with both her daughter and an adopted son, driven by an unyielding desire for revenge against those who had wronged her and her late mother. The plot takes an unexpected twist when the haunting truth surfaces: her son is alive, and his father is a powerful CEO.
It took only a second for a person's world to come crashing down. This was what happened in Hannah's case. For four years, she gave her husband her all, but one day, he said emotionlessly, "Let's get divorced." Hannah's heart broke into a million pieces as she signed the divorce papers, marking the end of her role as a devoted wife. Within Hannah, a strong woman awakened, vowing never to be beholden to any man again. Embracing her new life, she embarked on a journey to find herself and command her own destiny. By the time she returned, she had experienced so much growth and was now completely different from the docile wife everyone once knew. "Is this your latest trick to get my attention?" Hannah's ever-so-arrogant husband asked. Before she could retort, a handsome and domineering CEO pulled her into his embrace. He smiled down at her and said boldly to her ex, "Just a little heads-up, mister. This is my beloved wife. Keep off!"
© 2018-now CHANGDU (HK) TECHNOLOGY LIMITED
6/F MANULIFE PLACE 348 KWUN TONG ROAD KL
TOP