img Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side  /  Chapter 10 YUNUS (JONAH) | 8.77%
Download App
Reading History

Chapter 10 YUNUS (JONAH)

Word Count: 11259    |    Released on: 06/12/2017

: 109 Reveal

-----------

, the Most Beneficen

ese are the ayats of

hese are verses of

ese are the verses

lves?- that he should warn mankind (of their danger), and give the good news to the Believers that they hav

Warn mankind and bring unto those who believe the good tidings that they have

ying: Warn the people and give good news to those who believe that theirs is a footing of

on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except aft

ah Who created the heav

shed Himself upon the

ercessor (with Him) sav

ord, so worship Him.

nd He is firm in power, regulating the affair, there is no intercessor except after H

the process of creation, and repeateth it, that He may reward with justice those who believe and work righteousness;

n, then reproduceth it, that He may reward those who believe and do good works with equity; while, a

the first instance, then He reproduces it, that He may with justice recompense those who believe and do good; and

red out stages for her; that ye might know the number of years and the count (of time). Nowise did Allah cre

r stages, that ye might know the number of the years, and the reckoning. Allah created

for it mansions that you might know the computation of years and the reckoning. Allah

0.

nation of the night and

the heavens and the ear

fear

hat Allah hath created in the heavens and the earth

, and what Allah has created in the heavens and the eart

ting with Us, but are pleased and satisfied with the

desire the life of the world and feel secure there

e pleased with this world's life and are content with

is the Fire, because of

the Fire because of

r abode is the fire bec

,- their Lord will guide them because of their faith

eir Lord guideth them by their faith. Rivers w

heir Lord will guide them by their faith; there sha

0.

r cry therein: "Glory

reeting therein! and th

h, the Cherisher and S

d their greeting therein will be: Peace. And the conclusion of

heir greeting in it shall be: Peace; and the last of their

en on the good,- then would their respite be settled at once. But We leave those who rest not

ld hasten on the good, their respite would already have expired. But We suffer th

f good, their doom should certainly have been decreed for them; but We leave th

r sitting, or standing. But when We have solved his trouble, he passeth on his way as if he had never

ng, but when We have relieved him of the misfortune he goeth his way as though he had not cried unto Us

; but when We remove his affliction from him, he passes on as though he had never called on Us on acco

d wrong: their messengers came to them with clear-signs, bu

ir messengers (from Allah) came unto them with clear proofs (of His Sov

e unjust, and their messengers had come to them with clear arguments

heirs in the land after them

oys in the earth after them, t

rs in the land after them so

"Bring us a reading other than this, or change this," Say: "It is not for me, of my own accord, to change it: I follow nau

ng a Lecture other than this, or change it. Say (O Muhammad): It is not for me to change it of my accord. I

Quran other than this or change it. Say: It does not beseem me that I should change it of myself; I foll

it to you, nor would He have made it known to you. A whole life-time

you nor would He have made it known to you. I dwelt among you

d it to you, nor would He have taught it to you; indeed I have l

0.

than such as forge a li

ever will prospe

eth a lie concerning Allah and denieth His re

gainst Allah or (who) gives the lie to His communi

ese are our intercessors with Allah." Say: "Do ye indeed inform Allah of something He knows not, i

e are our intercessors with Allah. Say: Would ye inform Allah of (something) that He knoweth not in

our intercessors with Allah. Say: Do you (presume to) inform Allah of what He knows not in the he

Had it not been for a word that went forth before from thy

not been for a word that had already gone forth from thy Lord it h

a word already gone forth from your Lord, the matter would have certainly

0.

t a sign sent down to h

Allah (to know), then

h y

only a portent were sen

mmad): The Unseen belon

waiting

his Lord? Say: The unseen is only for Allah; therefo

uched them, behold! they take to plotting against Our Signs! Say: "Swifter

afflicted them, behold! they have some plot against Our revelations. Say: Alla

es them, lo! they devise plans against Our communication. Say: Alla

nd, and they rejoice there at; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed:

hey are glad therein, a storm-wind reacheth them and the wave cometh unto them from every side and they deem that they are overwhelmed t

rejoice, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they become certain that they are encompassed abo

fiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls,- an enjoyment of the life of

ind! Your rebellion is only against yourselves. (Ye have) enjoyment of the life of the

men! your rebellion is against your own souls- provision (only) of this world

ls: (It grows) till the earth is clad with its golden ornaments and is decked out (in beauty): the people to whom it belongs think they have all powers of disposal over it: There reaches

ingleth with it till, when the earth hath taken on her ornaments and is embellished, and her people deem that they are masters of her, Our commandment

ereby, until when the earth puts on its golden raiment and it becomes garnished, and its people think that they have power over it, Our command comes to it, by night o

e Home of Peace: He doth guide whom

abode of peace, and leadeth wh

ode of peace and guides whom H

than in measure)! No darkness nor shame shall cover their faces! t

eto). Neither dust nor ignominy cometh near their faces. Suc

s); and blackness or ignominy shall not cover their faces; t

: No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces

ignominy overtaketh them - They have no protector from Allah - as if their faces had been cover

shall come upon them- they shall have none to protect them from Allah- as if their faces had been cover

joined gods (with Us): "To your place! ye and those ye joined as 'partners'." We sh

rs (unto Us): Stand back, ye and your (pretended) partners (of Allah)! And We separate the

iated others (with Allah): Keep where you are, you and your associates; then We shall separa

ness between us and you: we certainly

ss between us and you, that w

witness between us and you that we w

it sent before: they will be brought back to Allah their rightful

retime, and they are returned unto Allah, their rightful

ent before, and they shall be brought back to Allah, their

t that has power over hearing and sight? And who is it that brings out the living from the dead and

nd the earth, or Who owneth hearing and sight; and Who bringeth forth the living from the dead and bringeth forth the dead

ight? And Who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living? And W

r and Sustainer: apart from truth, what (rem

ord. After the Truth what is there sav

; and what is there after the truth b

0.

thy Lord proved true

ey will n

justified concerning those who

d prove true against those who tr

0.

ers', can any originate

riginates creation and

away (from

ne that produceth Creation and then reproduceth it? Say: Allah p

the creation in the first instance, then reproduce it? Say: Allah brings the

lah Who gives guidance towards truth, is then He Who gives guidance to truth more worthy to be followed, o

: Allah leadeth to the Truth. Is He Who leadeth to the Truth more deserving that He should be fol

truth. Is He then Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who himself

ncy: truly fancy can be of no avail against truth

uredly conjecture can by no means take the pla

ecture; surely conjecture will not avail aught agains

contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller

ut it is a confirmation of that which was before it and an exposition of that w

, but it is a verification of that which is before it and a clear expla

then a Sura like unto it, and call (to your aid) anyo

bring a surah like unto it, and call (for help)

en bring a Chapter like this and invite whom

ass, even before the elucidation thereof hath reached them: thus did those befor

whereof the interpretation (in events) hath not yet come unto them. Even so di

and the final sequel of it has not yet come to them; even thus did those

e therein, and some who do not: and thy Lord

and of them is he who believeth not therein,

of them is he who does not believe in it, a

"My work to me, and yours to you! ye are free from

e, say: Unto me my work

hat I do, and I am i

is for me and your work for you; you are clea

listen to thee: But canst thou make the deaf to

o thee. But canst thou make the deaf t

ar you, but can you make the deaf to

look at thee: but canst thou guide th

oward thee. But canst thou guide t

ok at you, but can you show the way t

deal unjustly with man in aught:

t mankind in aught; but

any injustice to men, but

rried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those wil

hough they had tarried but an hour of the day, recognising one another, those

our of the day, they will know each other. They will perish indeed who called the

We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any

We promise them or (whether We) cause thee to die, still unto Us

em with, or cause you to die, yet to Us is their retur

eir messenger comes (before them), the matter will be judg

eir messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be

essenger came, the matter was decided between them w

will this promise come to p

ll this promise be fulfi

ill this threat come ab

h willeth. To every people is a term appointed: when their term is reached, not a

llah willeth. For every nation there is an appointed time. When thei

Allah pleases; every nation has a term; when their term comes, they shall

should come to you by night or by day,- what

you as a raid by night, or in the (busy) day; what

es you by night or by day! what then is t

it actually cometh to pass?" (It will then be said):

t ye will believe? What! (Believe) now, when (until

lieve in it? What! now (you believe), and

ng-doers: 'Taste ye the enduring punishment!

unjustly Taste the torment of eternity. Are

unjust: Taste abiding chastisement; you a

0.

rmed by thee: "Is that

ry truth! and ye c

ing): Is it true? Say: Yea, by my Lord,

ay: Aye! by my Lord! it is most sure

n give it in ransom: They would declare (their) repentance when they see the penalty: b

to ransom itself therewith; and they will feel remorse within them, when they se

r it for ransom, and they will manifest regret when they see the chastisement and the ma

r is in the heavens and on earth? Is it not (the case) that All

d the earth is Allah's. Lo! verily Allah's

avens and the earth; now surely Allah's pr

life and who taketh it, and to

iveth death, and unto

ses death, and to Him yo

from your Lord and a healing for the (diseases) in your h

tion from your Lord, a balm for that which is in

n from your Lord and a healing for what is in the b

d in His Mercy,- in that let them rejoice":

n His mercy: therein let them rejoic

s mercy- in that they should rejoice; i

0.

ings Allah hath sent do

some things thereof an

d permitted you, or do

ute to

wn for you, how ye have made of it lawful and unlawful? Hath

then you make (a part) of it unlawful and (a part) lawful. Say

0.

e who invent lies agai

is full of bounty to ma

ngrat

be their plight) upon the Day of Resurrection? Lo! Allah truly

t Allah on the day of resurrection? Most surely Allah is the L

mankind) may be doing,- We are witnesses thereof when ye are deeply engrossed therein. Nor is hidden from thy Lord (so much as) the w

(mankind) perform no act, but We are Witness of you when ye are engaged therein. And not an atom's weight in the earth

any work but We are witnesses over you when you enter into it, and there does not lie concealed from your Lord the w

he friends of Allah there is n

lah are (those) on whom fear (c

f Allah- they shall have no

elieve and (constantly

eve and keep thei

ieve and guarded

0.

idings, in the life of

n there be in the words

reme fe

gs in the life of the wo

g the Words of Allah

iu

e and in the hereafter; there is no changing the

0.

grieve thee: for all p

ho heareth and kn

(O Muhammad). Lo! power belongeth wholly

eech grieve you; surely

Hearing, t

0.

lah belong all creature

llow who worship as Hi

hing but fancy, and th

whosoever is in the earth? Those who follow aught instead of Allah follow

lah's; and they do not (really) follow any associates, who call on others bes

rest therein, and the day to make things visible (to you). Ve

at ye should rest therein and the day giving sight.

ht rest in it, and the day giving light; most surel

He is self-sufficient! His are all things in the heavens and on ear

o needs! His is all that is in the heavens and all that is in the earth. Ye

Self-sufficient: His is what is in the heavens and what is in the earth; y

ho invent a lie against

invent a lie concerning

e a lie against Allah

en, to Us will be their return, then shall We make t

nto Us is their return. Then We make them taste

Us shall be their return; then We shall make them

should stay (with you) and commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in Allah. Get ye then an agreement about your p

you by Allah's revelations are an offence unto you, in Allah have I put my trust, so decide upon your course of a

the communications of Allah is hard on you- yet on Allah do I rely- then resolve upon your affair and (gather) your

sked of you: my reward is only due from Allah, and I have been

e. My wage is the concern of Allah only, and I am

ard from you; my reward is only with Allah, and I

and We made them inherit (the earth), while We overwhelmed in the flood those who re

ade them viceroys (in the earth), while We drowned those who denied Our revel

the ark, and We made them rulers and drowned those who rejected Ou

y brought them Clear Signs, but they would not believe what they had alre

ht them clear proofs. But they were not ready to believe in that which

em with clear arguments, but they would not believe in what they had rejected be

ron to Pharaoh and his chiefs with Our Signs. B

to Pharaoh and his chiefs with Our revelations,

un to Firon and his chiefs with Our signs, but

me to them from Us, they said: "

presence came unto them, they

hem from Us they said: This is

ruth when it hath (actually) reached you? Is sorc

Truth when it hath come unto you? Is

ruth when it has come to you? Is it magi

ways we found our fathers following,- in order that thou and thy brot

aith) in which we found our fathers, and that you two may own t

we found our fathers upon, and (that) greatness in the land

oh: "Bring me every s

d: Bring every cun

Bring to me every

came, Moses said to them: "Thr

s came, Moses said unt

ame, Musa said to them: Cas

have brought is sorcery: Allah will surely make it of no effect

have brought is magic. Lo! Allah will make it vain.

brought is deception; surely Allah will make it naught; sure

oth prove and establish His truth, h

the Truth by His words, howe

o be the truth by His words, thoug

use of the fear of Pharaoh and his chiefs, lest they should persecute them; an

in fear of Pharaoh and their chiefs, that he would persecute them. Lo! Ph

f the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute them; and most

0.

ple! If ye do (really) b

t if ye submit (y

e believed in Allah then put trust in Him

ou believe in Allah, then rely on H

ut out trust. Our Lord! make us not a t

rust. Our Lord! Oh, make us not

O our Lord! make us not subject to

us by Thy Mercy from t

, save us from the f

us by Thy mercy from

llings for your people in Egypt, make your dwellings into places of worship,

ouses for your people in Egypt and make your houses oratories

r people houses to abide in Egypt and make your houses places of

the life of the present, and so, Our Lord, they mislead (men) from Thy Path. Deface our Lord, the features of

n the life of the world, Our Lord! that they may lead men astray from Thy way. Our Lord! Destr

world's life, to this end, our Lord, that they lead (people) astray from Thy way: Our Lord! destroy

r (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, a

ain keep to the straight path, and follow

n accepted, therefore continue in the right way a

olence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no g

llion and transgression, till, when the (fate of) drowning overtook him, he exclaimed: I believe that th

ldren of Israel to pas

llowed them for oppres

him, he said: I believe

of Israel believe and

t a little while before, wast thou in rebelli

to thou hast rebelled and

u disobeyed before and you

t thou mayest be a sign to those who come after thee! bu

hou mayst be a portent for those after thee. Lo

ou may be a sign to those after you, and most surely the

sustenance of the best: it was after knowledge had been granted to them, that they fell into sch

with good things; and they differed not until the knowledge came unto them. Lo! thy Lord wi

h good things; but they did not disagree until the knowledge had come to them; surely your L

hen ask those who have been reading the Book from before thee: the Truth

hee, then question those who read the Scripture (that was) before thee. Veril

those who read the Book before you; certainly the truth has come

reject the signs of Allah, or t

deny the revelations of Allah, f

be of those who reject

n you should be

the word of thy Lord hath be

of thy Lord (concerning sinners

the word of your Lord has p

rought unto them,- until they see (

ome unto them, till the

come to them, until they wit

h should have profited it,- except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the

ved and profited by its belief as did the folk of Jonah! When they believed We drew off fr

have profited them but the people of Yunus? When they believed, We removed from them th

d all have believed,- all who are on earth! wilt tho

arth would have believed together. Wouldst thou

o are in the earth would have believed, all of them;

e will of Allah, and He will place doubt (or

by the permission of Allah. He hath set

oul to believe except by

ss on those who wi

0.

t is in the heavens and

rs profit those

nd the earth! But revelations and warni

eavens and the earth; and signs and warners

ppened in) the days of the men who passed away before t

of those who passed away before them? Say: E

days of those who passed away before them? Say: Wa

and those who believe: Thus is it fitting on O

he believers, in like manner (as of old).

se who believe- even so (now), it is bind

rship not what ye worship, other than Allah! But I worship Allah - Who will tak

that) I worship not those whom ye worship instead of Allah, but I worship Al

do not serve those whom you serve besides Allah but I do serve Allah, Who

ace towards religion with true piety, and

for religion, as a man by nature upright, and

se towards the religion uprightly; an

will neither profit thee nor hurt thee: if thou dost,

cannot profit thee nor hurt thee, for if tho

neither benefit you nor harm you, for if you do t

o design some benefit for thee, there is none can keep back His favour: He causeth it to

Him; and if He desireth good for thee, there is none who can repel His bounty. He

ut He; and if He intends good to you there is none to repel His grace; He bring

ho receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray,

whosoever is guided, is guided only for (the good of) his soul, and w

oever goes aright, he goes aright only for the good of his own soul, and whoever goes

nto thee, and be patient and constant, till A

nspired in thee, and forbear until Allah g

nd be patient till Allah should give ju

-----------

img

Contents

Chapter 1 AL-FATIHA (THE OPENING) Chapter 2 AL-BAQARA (THE COW) Chapter 3 AL-E-IMRAN (THE FAMILY OF 'IMRAN, THE HOUSE OF 'IMRAN) Chapter 4 AN-NISA (WOMEN) Chapter 5 AL-MAEDA (THE TABLE, THE TABLE SPREAD) Chapter 6 AL-ANAAM (CATTLE, LIVESTOCK) Chapter 7 AL-ARAF (THE HEIGHTS) Chapter 8 AL-ANFAL (SPOILS OF WAR, BOOTY) Chapter 9 AL-TAWBA (REPENTANCE, DISPENSATION) Chapter 10 YUNUS (JONAH) Chapter 11 HUD (HUD)
Chapter 12 YUSUF (JOSEPH)
Chapter 13 AL-RAD (THE THUNDER)
Chapter 14 IBRAHIM (ABRAHAM)
Chapter 15 AL-HIJR (AL-HIJR, STONELAND, ROCK CITY)
Chapter 16 AN-NAHL (THE BEE)
Chapter 17 AL-ISRA (ISRA', THE NIGHT JOURNEY, CHILDREN OF ISRAEL)
Chapter 18 AL-KAHF (THE CAVE)
Chapter 19 MARYAM (MARY)
Chapter 20 TA-HA (TA-HA)
Chapter 21 AL-ANBIYA (THE PROPHETS)
Chapter 22 AL-HAJJ (THE PILGRIMAGE)
Chapter 23 AL-MUMENOON (THE BELIEVERS)
Chapter 24 AL-NOOR (THE LIGHT)
Chapter 25 AL-FURQAN (THE CRITERION, THE STANDARD)
Chapter 26 AL-SHUARA (THE POETS)
Chapter 27 AL-NAML (THE ANT, THE ANTS)
Chapter 28 AL-QASAS (THE STORY, STORIES)
Chapter 29 AL-ANKABOOT (THE SPIDER)
Chapter 30 AL-ROOM (THE ROMANS, THE BYZANTINES)
Chapter 31 LUQMAN (LUQMAN)
Chapter 32 AS-SAJDA (THE PROSTRATION, WORSHIP, ADORATION)
Chapter 33 AL-AHZAB (THE CLANS, THE COALITION, THE COMBINED FORCES)
Chapter 34 SABA (SABA, SHEBA)
Chapter 35 FATIR (THE ANGELS, ORIGINATOR)
Chapter 36 YA-SEEN (YA-SEEN)
Chapter 37 AS-SAAFFAT (THOSE WHO SET THE RANKS, DRAWN UP IN RANKS)
Chapter 38 SAD (THE LETTER SAD)
Chapter 39 AZ-ZUMAR (THE TROOPS, THRONGS)
Chapter 40 AL-GHAFIR (THE FORGIVER (GOD) )
Chapter 41 FUSSILAT (EXPLAINED IN DETAIL)
Chapter 42 ASH-SHURA (COUNCIL, CONSULTATION)
Chapter 43 AZ-ZUKHRUF (ORNAMENTS OF GOLD, LUXURY)
Chapter 44 AD-DUKHAN (SMOKE)
Chapter 45 AL-JATHIYA (CROUCHING)
Chapter 46 AL-AHQAF (THE WIND-CURVED SANDHILLS, THE DUNES)
Chapter 47 MUHAMMAD (MUHAMMAD)
Chapter 48 AL-FATH (VICTORY, CONQUEST)
Chapter 49 AL-HUJRAAT (THE PRIVATE APARTMENTS, THE INNER APARTMENTS)
Chapter 50 QAF (THE LETTER QAF)
Chapter 51 ADH-DHARIYAT (THE WINNOWING WINDS)
Chapter 52 AT-TUR (THE MOUNT)
Chapter 53 AN-NAJM (THE STAR)
Chapter 54 AL-QAMAR (THE MOON)
Chapter 55 AR-RAHMAN (THE BENEFICENT, THE MERCY GIVING)
Chapter 56 AL-WAQIA (THE EVENT, THE INEVITABLE)
Chapter 57 AL-HADID (THE IRON)
Chapter 58 AL-MUJADILA (SHE THAT DISPUTETH, THE PLEADING WOMAN)
Chapter 59 AL-HASHR (EXILE, BANISHMENT)
Chapter 60 AL-MUMTAHINA (SHE THAT IS TO BE EXAMINED, EXAMINING HER)
Chapter 61 AS-SAFF (THE RANKS, BATTLE ARRAY)
Chapter 62 AL-JUMUA (THE CONGREGATION, FRIDAY)
Chapter 63 AL-MUNAFIQOON (THE HYPOCRITES)
Chapter 64 AT-TAGHABUN (MUTUAL DISILLUSION, HAGGLING)
Chapter 65 AT-TALAQ (DIVORCE)
Chapter 66 AT-TAHRIM (BANNING, PROHIBITION)
Chapter 67 AL-MULK (THE SOVEREIGNTY, CONTROL)
Chapter 68 AL-QALAM (THE PEN)
Chapter 69 AL-HAAQQA (THE REALITY)
Chapter 70 AL-MAARIJ (THE ASCENDING STAIRWAYS)
Chapter 71 NOOH (NOOH)
Chapter 72 AL-JINN (THE JINN)
Chapter 73 AL-MUZZAMMIL (THE ENSHROUDED ONE, BUNDLED UP)
Chapter 74 AL-MUDDATHTHIR (THE CLOAKED ONE, THE MAN WEARING A CLOAK)
Chapter 75 AL-QIYAMA (THE RISING OF THE DEAD, RESURRECTION)
Chapter 76 AL-INSAN (MAN)
Chapter 77 AL-MURSALAT (THE EMISSARIES, WINDS SENT FORTH)
Chapter 78 AN-NABA (THE TIDINGS, THE ANNOUNCEMENT)
Chapter 79 AN-NAZIAT (THOSE WHO DRAG FORTH, SOUL-SNATCHERS)
Chapter 80 ABASA (HE FROWNED)
Chapter 81 AT-TAKWIR (THE OVERTHROWING)
Chapter 82 AL-INFITAR (THE CLEAVING, BURSTING APART)
Chapter 83 AL-MUTAFFIFIN (DEFRAUDING, THE CHEATS, CHEATING)
Chapter 84 AL-INSHIQAQ (THE SUNDERING, SPLITTING OPEN)
Chapter 85 AL-BUROOJ (THE MANSIONS OF THE STARS, CONSTELLATIONS)
Chapter 86 AT-TARIQ (THE MORNING STAR, THE NIGHTCOMER)
Chapter 87 AL-ALA (THE MOST HIGH, GLORY TO YOUR LORD IN THE HIGHEST)
Chapter 88 AL-GHASHIYA (THE OVERWHELMING, THE PALL)
Chapter 89 AL-FAJR (THE DAWN, DAYBREAK)
Chapter 90 AL-BALAD (THE CITY, THIS COUNTRYSIDE)
Chapter 91 ASH-SHAMS (THE SUN)
Chapter 92 AL-LAIL (THE NIGHT)
Chapter 93 AD-DHUHA (THE MORNING HOURS, MORNING BRIGHT)
Chapter 94 AL-INSHIRAH (SOLACE, CONSOLATION, RELIEF)
Chapter 95 AT-TIN (THE FIG, THE FIGTREE)
Chapter 96 AL-ALAQ (THE CLOT, READ)
Chapter 97 AL-QADR (POWER, FATE)
Chapter 98 AL-BAYYINA (THE CLEAR PROOF, EVIDENCE)
Chapter 99 AL-ZALZALA (THE EARTHQUAKE)
Chapter 100 AL-ADIYAT (THE COURSER, THE CHARGERS)
img
  /  2
img
Download App
icon APP STORE
icon GOOGLE PLAY