¿Es posible que una niña de ocho años lleve el recuerdo de su vida anterior? Si un día, después de despertarte en la cama, te encuentras de nuevo con ocho años y te recuerdan todo el dolor y las humillaciones que has sufrido a manos de aquellos que una vez consideraste cercanos, ¿qué harás? En su vida anterior, la princesa real, Yun Shang, estaba traumatizada tanto mental como físicamente. Era una esposa traicionada por su esposo, una madre que había presenciado la trágica muerte de su único hijo y una hermana que había experimentado la tortura de su hermana mayor. Ahora, a la edad de ocho años, sabiendo los verdaderos colores de esas personas, ¿cómo se vengará? ¡Venga y vea por sí mismo!
En la mansión de la princesa, dentro de la Ciudad Imperial del Imperio de Ning, una mujer se arrodilló frente a la torreta más alta. No sintió ni el frío de la noche ni la fuerte lluvia que cayó sin piedad.
Era hermosa, tenía una tez pálida y su cabello era negro y sedoso, pero sus ojos parecían vacíos. En sus brazos sujetaba a un bebé, parecía preocupada por su rostro magullado y su respiración débil, cada aliento parecía ser el último.
"Por favor, princesa Yvonne, váyase. El yerno del emperador no la recibirá". Alina vigilaba la entrada de la torreta, quien fuera la criada más confiable de la princesa Yvonne desde su infancia.
El cielo se abrió cuando el corazón de Yvonne se rompió; empapándola y a todo a su alrededor. Apretó los dientes y tiró de la capa, quería proteger al bebé de mojarse. ¿Cuándo? Yvonne se quedó en trance, pensativa. ¿Cuándo fue que todos en los que confiaba comenzaron a traicionarme?
Su rostro permaneció serio, sin una sola lágrima cayendo de él. ¿Quizás sus lágrimas ya se habían secado? Incluso con el dolor más fuerte que podía sentir en su corazón, ya había llorado hasta su última lágrima en el pasado.
Yvonne se inclinó ante Alina tres veces y le dijo: "Alina, has estado conmigo por más de una década. Siempre te traté bien, ¡por favor! Solo quiero pedirle que llame a un médico para que vea a mi hijo. Es mi bebé, y también es su...", su voz era ronca.
"Su Alteza, no hay punto en suplicarme, el yerno del emperador me ordenó que no deje que nadie lo interrumpa...". Alina se paró debajo del alero y miró a la mujer arrodillada. Una sonrisa burlona se dibujó en su cara. Eso es lo que se merece, alteza.
Yvonne sostuvo la manito fría del bebé entre las suyas mientras pensaba. Toda su amargura e ira se convirtieron en un impulso, se puso de pie y ¡corrió hacia Alina!, que no se esperaba tal reacción. Se preparó, pero la princesa era fuerte. Al final cayó con un "ajá". Yvonne aprovechó la oportunidad para abrir la puerta de la torreta y subir corriendo las escaleras.
"Oh, no, no, no. No tiene permitido subir...". Alina frunció el ceño y tocó las partes de su cuerpo que le dolían, "¡Hum! ¿Qué cree que puede lograr yendo allí?", le gritó a la princesa. "¿De verdad piensa que el yerno del emperador y la princesa Joyce enviarán un médico para su hijo?".
Yvonne subió las escaleras corriendo. Tan pronto como puso su pie en el último tramo escuchó a Joyce, "Ahh... "no toques ahí, ¡ahh! "¡Henry!".
Al oír esto Yvonne de repente se sintió mareada, sintió sus manos tan débiles que pensó que dejaría caer al niño y tuvo que apoyarse en una barandilla de madera para sostenerse.
Eventualmente, juntó la fuerza para subir el último tramo de escaleras, abrió la puerta de un codazo y apretó los dientes para reprimir su dolor.
"¿Quién se atreve a entrar?", la voz jadeante de un hombre resonó en las paredes de piedra. Yvonne retrocedió al ver las dos figuras desnudas.
"¡Sal!", Henry gritó furioso al ver a Yvonne parada en la puerta.
Ella abrió la boca, pero las palabras no salían. Tomó un poco de aliento y logró susurrar: "Jackson está enfermo, por favor, llame a un médico, mi señor".
"¿Huh?". El hombre se tomó un segundo para considerar su pedido. Antes de que pudiera regañarla de nuevo, la mujer debajo de él frotó el pecho de éste juguetonamente, él captó su sonrisa maligna y le devolvió el gesto. Ésta le dijo: "Henry, si mi hermanita, la princesa, quiere vernos, déjala. ¿Por qué no la atamos a una silla para que pueda ver cómo nos amamos?".
Él sonrió fríamente, salió de la cama y encontró una cuerda. "Pon a Jackson sobre la mesa. Si miras hasta el final, llamaré un médico para que lo vea".
Yvonne dudó un momento, pero sabía que no había otra salida, así que asintió aturdida. Nadie en la Mansión la apoyaría ahora. Puso al bebé sobre la mesa y se sentó en la silla junto a la cama. Henry se acercó y le ató las manos con la cuerda.
Cuando regresó a la cama, su pareja extendió las piernas y las enganchó alrededor de su cintura. Los dedos de sus pies acariciaron su espalda suavemente y un fuego se encendió en sus ojos. Dio un fuerte empujón, y al entrar en ella la mujer gimió.
Ésta misma miró a Yvonne, le mostró su sonrisa más encantadora, "Mira, mi hermanita princesa, deja que tu hermana mayor te enseñe cómo se complace a un hombre".
Henry estalló de risa, antes de continuar con sus rápidos impulsos rítmicos.
En un instante, los jadeos y gemidos impregnaron toda la habitación.
Yvonne sintió como si le cortaran el corazón, un corte tras otro. En su trance, incluso podía escuchar el sonido de las heridas siendo azotadas.
Pensó: 'Entonces, este es el hombre que elegí para mí, y con él, se encuentra mi hermana mayor, a quien siempre he adorado y respetado'.
Había pasado mucho tiempo; suficiente para que una barra de incienso se queme en cenizas. Entonces, miró a su bebé en la mesa, su rostro parecía más pálido y sus ojos no tenían brillo. Comenzó a preocuparse más. Las lágrimas finalmente cayeron de sus ojos, "Por favor, se los pido, por favor, sálvenlo. ¡Se está muriendo!, por favor...".
"¡Qué molesta! ¿Por qué tienes que ser tan ruidosa?", Henry giró bruscamente la cabeza y le gritó. Se levantó de la cama una vez más y caminó hacia ella pero se detuvo para mirar al bebé en el escritorio, "Muriendo, ¿ah?, "si se está muriendo, ¿por qué lo trajiste aquí?".
Habiendo dicho esas palabras, lo tomó, abrió la ventana y lo lanzó.
"¡No !". Yvonne estaba tan sorprendida que se puso de pie, se había olvidado que había sido atada. Las cuerdas la jalaron hacia atrás y la arrojaron al suelo.
"Bebé... Mi bebé... ¡Mi bebé!". Más allá del dolor que sentía, gritó con todas sus fuerzas. Su grito fue tan desgarrador que cualquiera que lo escuchara podría sentirlo.
Al escuchar pasos acercándose, alzó la cabeza. Era su hermana, la princesa Joyce, que sostenía una espada en su mano. Yvonne respiró hondo cuando su hermana le apuntó con la espada a la cara. "¡Oh, cariño! No sé qué me pasa hoy. Esa cara tan bella y delicada como una flor. ¡Realmente quiero saber qué pasaría si le hiciera algunos cortes!".
Yvonne estaba molesta, pero a pesar de la humillación, suplicó: "Puedes hacerle lo que quieras a mi cara, hermana. Solo déjame vivir". Su voz era tan ronca como la de un cuervo.
Joyce parpadeó y alzó la espada, barriendo la cara de Yvonne; que sintió un dolor terrible. Sintió un odio abrumador en su corazón, pero pensó en su hijo y apretó los dientes para contener el silbido que amenazaba con escapar.
Joyce se cansó rápidamente de su juego y exclamó: "¿Ni siquiera un gemido? ¡Qué aburrido!". Cortó la cuerda que ataba las manos de Yvonne y regresó a la cama.
Tan rápido como pudo, Yvonne corrió hacia la puerta, sin embargo, se resbaló y cayó por las escaleras. Sin prestar atención a sus heridas, se levantó y salió corriendo por la puerta.
El niño yacía en el suelo, en silencio. Había sangre fluyendo de su cabeza. La lluvia lavó la sangre tan rápido como se acumulaba alrededor de su cabecita. Lo recogió suavemente y susurró: "Todo está bien, lo está. Mi pequeño Jackson está bien. Mami te llevará a ver al médico imperial. Ya lo verás, mami te llevará allí ahora mismo. Mi pequeño Jackson, vas a estar bien". Sosteniéndolo en sus brazos, salió corriendo del patio.
"¿De verdad va a ver al médico imperial?". Henry, que había estado de pie junto a la ventana mirando, parecía preocupado.
Un cuerpo suave y cálido se apoyó contra el suyo. "No temas, Henry, Ya tienes la Mansión de la Princesa bajo tu control, ¿no? No puede escapar. Incluso si logra ingresar al Palacio Imperial, su majestad no está en la corte. La única a quien puede pedirle ayuda es a la emperatriz, aun así, como la emperatriz es mi madre y no la suya..."
Él se dio la vuelta, alzó a la mujer en sus brazos y la llevó a la cama.
"¡Ah!". Joyce gritó: "Henry, eres tan malo...".
"Su majestad, la princesa Yvonne está aquí, toda cubierta de sangre...". Una sirvienta entró a toda prisa en la cámara interior e informó a la emperatriz, que estaba sentada frente a un espejo de bronce seleccionando horquillas.
La emperatriz frunció el ceño, "¿No dijo Joyce que Yvonne está bajo arresto domiciliario en la Mansión de la Princesa?
¿Cómo puede estar aquí en mi palacio?".
La emperatriz apenas terminó de hablar cuando los sollozos y por favor de Yvonne comenzaron a oírse. "Madre, madre, por favor salve a Jackson. ¡Por favor sálvelo".
La emperatriz se dio la vuelta para echar un vistazo a la mujer completamente húmeda que se apresura a entrar en su habitación. Tenía una cicatriz aterradora en su rostro, era tan profunda que podía ver hueso. La joven abrió su capa para revelar a un bebé que había exhalado su último aliento hace tiempo. Su sangre goteaba por todas partes.
La emperatriz miró a la chica con desaprobación. "¿Salvar qué? Definitivamente ya no se le puede salvar".
"No madre, Jackson está bien. Por favor sálvelo. Madre, llame a un médico real para que lo revise". Yvonne se arrodilló varias veces ante la emperatriz.
La emperatriz le guiñó un ojo a la criada que esperaba en la puerta de la cámara. "Jane, ve a buscar al médico real. En el camino, pídele a alguien que le envíe una copa de vino a la princesa Yvonne. Necesita calentarse".
La criada se fue a toda prisa y regresó rápidamente con una copa de vino. La emperatriz habló con la joven princesa en un tono suave: "Toma asiento, Yvonne. El médico real ya está en camino. Bebe un poco de vino para calentarte. Sería horrible si te enfermaras antes de que Jackson se recupere, debes cuidarlo".
Yvonne asintió y se sentó, luego murmuró para sí misma, "Es verdad, no puedo enfermarme. Nadie lo cuidaría si yo me enfermo. Nadie...", con esas palabras, ella alcanzó la taza con sus manos llenas de sangre. Levantó la cabeza y bebió el líquido sin dudarlo.
La emperatriz reveló su sonrisa más atroz y dijo: "Buena chica, lo que más odio es la gente que mancha mi Qiwu Palace. ¿Cómo te atreves a traer a un niño muerto aquí? Maldita suerte...".
Yvonne estaba asombrada. Completamente confundida por el cambio abrupto en el tono de la emperatriz. Antes de que pudiera entender lo que pasaba, un dolor repentino recorrió su vientre. Era tan agudo que ni siquiera podía mantenerse erguida.
"Su majestad, parece que la medicina está haciendo efecto". La suave voz a su lado parecía familiar. Yvonne se giró para mirar. ¡Alina! ¿Ella también estaba al servicio de la emperatriz?
"Madre...", Yvonne frunció el ceño, "Madre...".
"No soy tu madre, esa lleva muerta mucho tiempo". El tono frío de la emperatriz asustó a Yvonne. "Preferiría no matarte, ya que vivir es más doloroso, pero desgraciadamente manchaste mi palacio".
Yvonne no pudo evitar estallar en carcajadas después de escuchar eso. A pesar del dolor que recorría su vientre, habló: "De verdad que soy la mujer más estúpida del mundo. Confié en ti, en Joyce y en Henry. Nunca se me ocurrió que las personas en las que confiaba serían así. Qué malvados son...". Dejó escapar una risa amarga antes de continuar. "Yo, Yvonne, preferiría morir antes que perdonarte... Nunca lo haré".
Escupió sangre antes de caer al suelo, "Si hay una vida futura, juro que los encontraré a todos ustedes. Tendré mi venganza, venganza...". Fue solo después de que ella tomó su último respiro, que el bebé cayó de sus manos.
Una criada se agachó para comprobar su aliento. Cuando sintió que no se escapaba el aire, dijo: "Está muerta, su majestad".
La emperatriz se echó a reír y se dio la vuelta. Recogió una horquilla de fénix, la colocó en su cabello y giró para ver su reflejo en su espejo. "¿Muerta?, entonces arrastra su cuerpo hacia la arboleda en la periferia occidental. Que le sirva de comida a los perros...".
Allison se enamoró de Ethan Iversen, el futuro alfa de la Manada Moonlight Crown. Siempre quiso que él se fijara en ella. Sin embargo, Ethan era un alfa arrogante que pensaba que una débil omega no podía ser su pareja. El primo de Ethan, Ryan Iversen, que había vuelto del extranjero y era el verdadero heredero de la manada, nunca intentó conseguir el puesto ni mostró ningún interés por él. Era todo un alfa playboy, pero cuando regresó a la manada, una cosa cautivó sus ojos y fue Allison.
Emily Doman decide dejar atrás su vida perfecta en Seattle al no poder conseguir el perdón de su Ex novio el abogado Daniel Mercer quien descubre su doble vida en la app ChatGirl. Cinco años después convertida en una exitosa abogada y madre del pequeño Diogo su vida es perfecta a pesar de no haber podido olvidar a aquel hombre que se adueñó de su corazón. El destino le juega una mala pasada en un caso que cambiará su vida y reencontrarse con el hombre al que le rompió el corazón que se enfrentará a ella sin ninguna piedad para vengarse. Daniel Mercer no volvió a ser el mismo desde el engaño de su ex novia Emily eligiendo tomar el mal camino, el alcohol, las noches de fiesta, interminables mujeres han pasado por su cama con el único propósito de intentar olvidar y desahogar el odio que no pudo con la culpable de su corazón roto. Daniel decide alejarse de los incesantes consejos de su amigo Derek y es contratado por una familia multimillonaria para enfrentarse a la mejor abogada de Vancouver que para su sorpresa es la misma mujer por la que ha acumulado su odio por largos cinco años obteniendo su oportunidad de vengarse. ¿Cómo terminará esta batalla?
Hace tres años, la familia Moore se opuso a la decisión de Charles Moore de casarse con su amada mujer y seleccionó a Scarlett Evans como su novia. Pero Charles no la amaba. De hecho, la odiaba. Poco después de la boda, Scarlett recibió una oferta de la universidad de sus sueños y se lanzó sobre ella. Tres años más tarde, la amada mujer de Charles cayó terriblemente enferma. Para cumplir su último deseo, él llamó a Scarlett y le presentó un acuerdo de divorcio. La joven estaba profundamente herida por la abrupta decisión de su esposo, pero ella decidió dejarlo libre y aceptó firmar los papeles. Sin embargo, Charles pareció retrasar el proceso deliberadamente, dejando a Scarlett confundida y frustrada. Ahora, Scarlett estaba atrapada en las consecuencias de la indecisión de Charles. ¿Sería capaz de liberarse de él? ¿Charles eventualmente entraría en razón y enfrentaría sus verdaderos sentimientos?
Se suponía que mi matrimonio con Mathias me haría la mujer más feliz del mundo. Aunque sabía que él no me amaba, pensé que se enamoraría de mí una vez que lo colmara de amor. Ya pasaron cinco años y Mathias me trataba como a una cualquiera. Para colmo, conoció a su verdadero amor y cortó todos los lazos conmigo por culpa de ella. Él la presentó a todo el mundo; algo que nunca hizo por mí. Su infidelidad me llevó a la depresión. Me sentía totalmente destrozada. Tristemente, incluso en mi lecho de muerte, mi supuesto marido nunca apareció. Cuando volví a abrir los ojos, sabía que el destino me había dado una segunda oportunidad. Yo todavía era la esposa de Mathias y pasamos dos meses antes de que conociera a su verdadero amor. En esta vida, me negué a que él volviera a lastimarme. Consciente del gran error de mi antigua yo, le pedí el divorcio. Mathias rompió los papeles del divorcio una y otra vez y al mismo tiempo me encerró. "¡Rylie, deja de hacer estupideces! ¡Hacerte la difícil no me funciona!". Para demostrarle que hablaba muy en serio, seguí adelante y solicité a la justicia. Finalmente entró en pánico. Abandonó a la "mujer de sus sueños" y se arrastró a mi lado. "Por favor, dame una segunda oportunidad, Rylie. Te prometo amarte con todo mi corazón. Serás la única mujer en mi corazón de ahora en adelante. No me dejes, ¿de acuerdo?". Una guerra estalló en mi mente. Por un lado, no quería que me hicieran daño otra vez. Pero, por otro lado, no quería dejar ir al hombre que amaba tanto. ¡¿Qué debo hacer?!
Durante los tres años de matrimonio con Brendan, Adeline fue tan humilde como el polvo. Sin embargo, lo que recibió a cambio no fue amor o afecto, sino indiferencia y desdén sin fin. Peor aún, cuando la querida del hombre volvió, se alejó de ella aún más. Finalmente, Adeline no pudo soportarlo más y solicitó el divorcio. Después de todo, ¿por qué debería quedarse con un hombre tan frío y distante? El siguiente seguramente sería mejor. Brendan vio a su exesposa irse con su equipaje. De repente, se le ocurrió una idea e hizo una apuesta con sus amigos. "Definitivamente se arrepentirá y se arrastrará de regreso a mí en poco tiempo". Después de escuchar esta apuesta, Adeline se burló. "¡Ni en tus sueños!". Unos días más tarde, Brendan conoció a Adeline en un bar. Resultó que ella estaba celebrando su divorcio. Poco después, notó que ella parecía ya tener un nuevo pretendiente. Brendan estaba empezando a entrar en pánico. La mujer que se había aferrado a él durante tres años ya no se preocupaba por él. ¿Qué iba a hacer?
Dos años después de su boda, Ximena perdió el conocimiento en un charco de sangre durante un parto difícil, olvidando que su exmarido se iba a casar con otra persona ese día. "Nos vamos a divorciar, pero el bebé se queda conmigo". Estas palabras resonaron en su mente. Sabía que él no estaba allí para ayudarla, sino para quitarle a su hijo. Ximena preferiría morir antes que ver a su hijo llamar madre a otra mujer. Posteriormente perdió la vida en la mesa de operaciones con dos bebés en su vientre. Pero ese no fue el final para ella... Años más tarde volvió a encontrarse con Ramon, que ha cambiado mucho. Quería quedársela para él a pesar de que ya era madre de dos hijos. Y cuando supo que ella se iba a casar de nuevo, irrumpió como un loco. "Ramon, ya morí una vez antes, así que no me importa volver a morir. Pero esta vez, quiero que muramos juntos", gritó ella, mirándolo con angustia en sus ojos. Ximena pensó que él no la amaba y estaba feliz de estar fuera de su vida. Pero lo que ella no sabía era que la noticia de su inesperada muerte le había roto el corazón. Durante mucho tiempo lloró de dolor y agonía. Siempre deseó poder retroceder en el tiempo o ver su hermoso rostro una vez más. Todo esto fue demasiado para Ximena, cuya vida estuvo llena de idas y venidas. No sabía si debía volver al lado de su exmarido o seguir adelante con su vida. ¿Cuál elegiría ella?